我跟一个老外说要去她公司某一天办件事,她说她可能那天有段时间不在她公司,她说:can you let me know when you'll be coming, I would be out for a bit, it would be helpful to work around your visit?啥意思,给翻译一下? (水城百事)
[ No text ]
能告诉我你大概你点过来么?我可能会出去一会儿,(我如果知道你啥时候来的话)好安排你来访的时间
[ No text ]
几点过来
[ No text ]
我琢磨着也是这意思,就是work around your visit让我不太明白,谢谢了
[ No text ]
Walk around就是避開的意思。她避開你要來的時間來安排她出去,英語是邏輯性極強的語言。
[ No text ]
我原来以为她是要避开我的意思,:-D 就是在我去的时候故意出去:-D
[ No text ]
人说的是work around, 不是walk around好不好。就算真的要躲开也不会这么直接,太rude了
[ No text ]
意思就是啥时候要来, 提前告诉我,因为我可能有事要出去, 你提前告诉我了, 我就可以顺着你的时间来安排了。
[ No text ]
没错,是这个意思,就是那个work around有点 tricky.
[ No text ]